quinta-feira, 15 de abril de 2010

Requiem - Lyrics

________________________________________

†Kanji† - Requiem

拾い上げた薬指 君の面影は失くて

剥き出された眼球は 何を映していたの
遠い空 灰色の空から

血の雨 命の雨が降る
吐き出した泥だらけの理想 掲げだ希望

誰のため?残される孤独 何も出来ずに
遠い空 異国の彼方から

散り逝く 桜の花
さよなら...忘れないで 愛した暖かなもの
気付いていた この世界に居場所などないこと
その身体にその総てに 涙の洗礼を
さよなら....忘れないで 生きていた証を

作り上げた幻影 割れた大地に映し
交わした声約束は 無情な争いの傷跡

遠い空 灰色の空では
見えない あなたの笑顔

さよなら...忘れないで 過ごした大切な日々
気付いていた この世界は儚く脆すぎたから
遠ざかるあの季節は 二度と還らないけど
さよなら...忘れないで 生きていた証

溢れる炎が命を灯し
崩れた夢が芽を開く

さよなら...忘れないで 愛した暖かな人
いつの日にか この世界に光が射すまで
その身体をその総てを 抱き締め歩くから

さよなら...忘れないで 生きていた証を

________________________________________

†Romaji† - Requiem

hiroi ageta kusuriyubi kimi no omokage ha nakute
mukidasareta gankyuu ha nani wo utsushite ita no

tooi sora haiiro no sora kara
chi no ame inochi no ame ga furu

hakidashita doro darake no risou kakageta kibou
dare no tame? Nokosareru kodoku nanimo dekizuni

tooi sora ikoku no kanata kara
chiriyuku sakura no hana

sayonara…wasurenaide ai shita atatakana mono
kitzuite ita kono sekai ni ibasho nado nai koto
sono karada ni sono subete ni namida no senrei wo
sayonara…wasurenaide ikite ita akashi wo

tsukuri ageta genei wareta daichi ni utsushi
kawashita koe yakusoku ha mujou na arasoi no ato*

tooi sora haiiro no sora de ha
mienai anata no egao

sayonara…wasurenaide sugoshita taisetsu na hibi
kitzuite ita kono sekai ha hatanaku morosugita kara
toozakaru ano kisetsu ha nidoto kaeranai kedo
sayonara…wasurenaide ikite ita akashi

afureru hi** ga i*** wo tomoshi
kutzureta yume ga me wo hiraku

sayonara…wasurenaide ai shita atatakana hito
itsu no hi ni ka kono sekai ni hikari ga sasu made
sono karada wo sono subete wo dakishime aruku kara

sayonara…wasurenaide ikite ita akashi wo


~
*Nos lyrics, aparece como “kizuato” (nos kanjis, no caso, o certo), mas a Jyou só canta como “ato”
**Nos lyrics, escrito como “honoo”; mas Jyou o canta como“hi”.
***Nos lyrics, mais uma vez, escrito como “inochi”; mas Jyou canta apenas como “i”— Creio que ela tenha cortado a palavra inteira, mas não sei dizer o motivo disso.
~
________________________________________

†Tradução† - Requiem

O dedo anelar levantado, seu vestigio não está ali, e
Os olhos que você me forçou a mostrar o que eles estavam refletindo?

Céu distante do céu cinzento
Uma chuva de sangue uma chuva de vida cai

Um ideal transformado em lama vomitada, pendurando esperança
Por que? Solitária, eu fui feita para ser reservada, incapaz de fazer qualquer coisa

Céu distante do país estrangeiro do outro lado
Cerejeiras florescem para se dispersarem e morrerem

Adeus... Não se esqueça da pessoa quente que você amou
Eu percebi que você não tem o paradeiro de tudo neste mundo
Neste corpo, neste inteiro, um batismo de lágrimas
Adeus... Não se esqueça a evidência de ter vivido

A ilusão fabricada refletindo sobre a terra rachada
A promessa de troca verbal é a cicatriz daquele cruel conflito

Céu distante do céu cinzento
Seu rosto sorridente não pode ser visto

Adeus..Não esqueça cada dia precioso que passa
Eu percebi que esse mundo era muito frágil, então
Nesta estação que vai longe não irá retornar nunca mas
Adeus...Não se esqueça a evidência de ter vivido

Acenda a chama da vida
Desse colapso um sonho nasceu

Adeus...Não se esqueça da pessoa quente que você amou
Naquele dia? Até que as luzes brilhem neste mundo
Eu ando e abraço com força este corpo, esse todo, então

Adeus....Não se esqueça da evidência de ter vivido

Um comentário: