________________________________________
†Kanji† - be Naked
夢の中 見つめていた
輝く様に笑ってる私を
現実はただ両手が隠した
臆病 孤独 嫉妬深い女
そして理想もなくした
裸のまま戦えるか? 自分に問いかけ
逃げ回る劣等感 手懐けてみせて
着飾るうちに塗り潰した
偽らない強さと消せないあの影を このまま
夢の中 見つめ合った
惹き合う様に奪い合う君と
失う度にまた“キミ”を探して
この足で立つ意味を忘れかけて
微笑う気力もなくした
裸のまま戦えるか? 自分に問いかけ
繰り返す惰性の恋 断ち切れるのなら
甘えた過去に君を置いて
一人で踏み出せる 揺るぎのない私になるまで
夢の中 見たんだ
鏡の中 重なった私が
裸のまま戦えるか? 自分に問いかけ
繰り返す惰性の恋 断ち切れるのなら
甘えた過去に君を置いて
一人で踏み出せる
裸のまま戦えるか? すべて曝け出し
逃げ回る劣等感 手懐けてみせて
着飾るうちに塗り潰した
偽らない強さと消せないあの影を このまま
________________________________________
†Romaji† - be Naked
yume no naka mitsumeteita
kagayaku you ni waratteru watashi wo
genjitsu ha tada ryoute ga kakushita
okubyou kodoku shitto fukai onna
soshite risou mo nakushita
hadaka no mama tatakaeru ka? jibun ni toikake
nigemawaru rettoukan tenazukete misete
kikazaru uchi ni nuritsubushita
itsuwaranai tsuyosa to kesenai ano kage wo kono mama
yume no naka mitsumeatta
hikiau you ni ubaiau kimi to
ushinau tabi ni mata "KIMI" wo sagashite
kono ashi de tatsu imi wo wasurekakete
warau kiryoku mo nakushita
hadaka no mama tatakaeru ka? jibun ni toikake
kurikaesu dasei no koi tachikireru no nara
amaeta kako ni kimi wo oite
hitori de fumidaseru yurugi no nai watashi ni naru made
yume no naka mitanda
kagami no naka kasanatta watashi ga
hadaka no mama tatakaeru ka? jibun ni toikake
kurikaesu dasei no koi tachikireru no nara
amaeta kako ni kimi wo oite
hitori de fumidaseru
hadaka no mama tatakaeru ka? subete sarakedashi
nigemawaru rettoukan tenazukete misete
kikazaru uchi ni nuritsubushita
itsuwaranai tsuyosa to kesenai ano kage wo kono mama
________________________________________
†Tradução† - Fique Nu
Dentro dos sonhos eu estava te observando
Eu estava sorrindo como se brilhasse
A verdade apenas escondia as duas mãos
Covarde, solitária, ciumenta mulher
Então acabou perdendo também os seus sonhos
Se você estivesse nu conseguiria lutar? Pergunte isso a si mesmo!
Mostre que consegue vencer esse sentimento de inferioridade que corre de um lugar a outro
Com meu interior fantasiado eu retirei essa dor
Com uma força que não trapaceia e com uma sombra que não pode ser apagada, bem desta forma
Dentro dos sonhos, eu o encontrei
Como se estivéssemos nos atraindo ao mesmo tempo, nós dois competimos
A cada vez que eu perdê-lo, irei procurar "você" novamente
Com estes pés eu ficarei de pé e começarei a esquecer o significado disto
Também perdi o espírito sorridente
Se você estivesse nu conseguiria lutar? Pergunte isso a si mesmo!
Repita um amor inérte se você quiser arrancá-lo
Te colocar no passado estragado
Darei um passo à frente sozinha até que eu me torne uma pessoa destemida
Dentro dos sonhos, eu vi
Dentro do espelho, eu me sobrepus
Se você estivesse nu conseguiria lutar? Pergunte isso a si mesmo!
Repita um amor inérte se você quiser arrancá-lo
Te colocar no passado estragado
Darei um passo à frente sozinha
Se você estivesse nu conseguiria lutar? Exiba tudo!
Mostre que consegue vencer esse sentimento de inferioridade que corre de um lugar a outro
Com meu interior fantasiado eu retirei essa dor
Com uma força que não trapaceia e com uma sombra que não pode ser apagada, bem desta forma
Nenhum comentário:
Postar um comentário