†Kanji† - 牙
風も吹かぬ湿った夜に そっと微かな息遣いで
語る僕の存在価値は 気付かれずに宙に浮かんだ
深い闇には手が届かず 降り注いだ光に消える
あぁ貴方はまるであの人の様で
辛い
深い眠りに就いた君の事 僕は未だ歌えずにいるよ
ただ一つだけ解って欲しい 僕が君を許せずにいる理由
あぁ貴方はまるであの人の様で
どこまでも追い続けた
あの日からずっと
深い眠りに就いた君の事 僕は未だ歌えずにいるよ
ただ一つだけ解って欲しい 僕が君を許せずにいる理由
深い眠りに就いた君の事
________________________________________
†Romaji† - Kiba
kaze mo fukanu shimetta yoru ni sotto kasuka na ikidzukai de
kataru boku no sonzai kachi ha kidzukarezu ni chuu ni ukanda
fukai yami ni ha te ga todokazu furisosoida hikari ni kieru
aa anata ha maru de ano hito no you de
tsurai
fukai nemuri ni tsuita kimi no koto boku ha imada utaezu ni iru yo
tada hitotsu dake wakatte hoshii boku ga kimi wo yurusezu ni iru wake
aa anata ha maru de ano hito no you de
doko made mo oi tsuzuketa
ano hi kara zutto
fukai nemuri ni tsuita kimi no koto boku ha imada utaezu ni iru yo
tada hitotsu dake wakatte hoshii boku ga kimi wo yurusezu ni iru wake
fukai nemuri ni tsuita kimi no koto
________________________________________
†Tradução† - Presas
Em uma noite sem vento úmido e sombrio
com calma, com fracas respirações, falei do valor de minha existência
passando desapercebida, apenas flutuou no ar
Na profunda escuridão minhas mãos não alcançaram desaparecendo na luz derramada
Ah, quase como se você fosse está pessoa, você é cruel
Eu continuou incapaz de cantar sobre você que caiu em um sono profundo
Eu só quero entender uma coisa, o porque de eu continuar impossibilitada de perdoá-lo
Ah, quase como se você fosse esta pessoa
Você persistia em continuar correndo atrás de mim
Tudo desde aquele dia
Eu estive incapaz de cantar sobre você que caiu em um sono profundo
Eu quero que você entenda apenas uma coisa o porque de eu continuar impossibilitada de perdoá-lo
Você, que caiu em um sono profundo
Nenhum comentário:
Postar um comentário